Himno a la Montaña| English: Hymn to the Mountain |
|---|
Regional anthem of Cantabria, Spain
|
| Lyrics | Juan Guerrero Urresti |
|---|
| Music | Juan Guerrero Urresti |
|---|
| Adopted | 1987 |
|---|
|
|
Official orchestral instrumental recording |
| |
"Himno a la Montaña" (Spanish pronunciation: [ˈimno a la monˈtaɲa], "Hymn to the Mountain"), or "Himno de Cantabria" ("Anthem of Cantabria"), is the official anthem of the Spanish autonomous community of Cantabria. It was composed in 1926 by Juan Guerrero Urresti at the behest of the then Provincial Council of Santander (Diputación Provincial de Santander), and subsequent arrangements were made by José del Río Sainz, establishing it as the region's official anthem.[1]
Lyrics
| Spanish original[2] | English translation |
Cantabria querida te voy a cantar la canción que mi pecho te va a dedicar que es muy grande mi amor a la tierra en que nací. Quiero que sus sones puedan traspasar las montañas más altas y el inmenso mar, como ofrenda leal al terruño en que viví. Y es mi cántico amoroso cual arrullo maternal en que todos veneramos la Cantabria fraternal. Y un recuerdo cariñoso de pureza regional, a La Montaña dedico con vigor tradicional, 𝄆 vigor tradicional. 𝄇 𝄆 Mi tierruca siempre ha de ser bella aurora del corazón y a ella un beso puro de amor y lleno de emoción siempre he de ofrecer. 𝄇 Hijos de mi Cantabria nobles de mi querer, hermanos montañeses por siempre hemos de ser. Juntos nos agrupemos muy fuerte y muy leal que la madre Cantabria un abrazo nos da. | Dear Cantabria I'll sing you the song that my chest will dedicate to you since my love is so great for the land where I was born. I want its sounds to cross over the highest mountains and the great sea, as loyal offering to the homeland where I lived. And it is my loving song like mother's lullaby that we honor brotherly Cantabria. And a fond remembrance of this unspoiled land to The Mountain I dedicate with the strength of tradition 𝄆 strength of tradition. 𝄇 𝄆 My homeland will always be a beautiful glow in my heart and a pure kiss of love full of devotion I have always to offer her. 𝄇 Sons of my Cantabria my dear gentlemen Brothers of The Mountain we will be forever. We stand together strong and loyal as mother Cantabria embraces us. |
See also
References
|
|---|
| Countries | |
|---|
Territories, dependencies, other areas | |
|---|
| Other | |
|---|