List of Tottoko Hamutaro Hai! episodes
Tottoko Hamutaro Haai! (とっとこハム太郎は〜い!, Tottoko Hamutarō Hai!) is the sequel to 'Tottoko Hamutaro: Hamu Hamu Paradichu!. The series revolves around the 15 original Ham-Hams in short 5-minute episodes. The Hai! series is animated differently from the original series, most notably, the head-to-body ratio is off, and it is also computer-generated in 3-D. It has never been aired in English, but has aired in Italian under the title of Hi! Hamtaro: Piccoli Criceti Grandi Avventure, in Mandarin under the same name as the original series, Hamutailang (Hamtaro), as well as in Thai and Korean, and in Indonesian under "Hi! Hamtaro: Little Hamsters, Big Adventures (its official English name) . There is a video game called Tottoko Hamutaro Hai!: Hamu Hamu Challenge! Atsumare Hai! in allusion to the series, which is called "Hi! Hamtaro: Ham-Ham Challenge" in English to reflect the show's official English name.
List of episodes
| # | Title | Original airdate | |
|---|---|---|---|
| 1 | "My Name is Hamtaro" Transliteration: "Boku Hamutarō na no da" (Japanese: ぼくハム太郎なのだ) | April 5, 2006 | |
| Hamtaro helps Oxnard find lost seeds. | |||
| 2 | "Playing with Bijou" Transliteration: "Ribon-chan to Asobu no da" (Japanese: リボンちゃんと遊ぶのだ) | April 12, 2006 | |
| Bijou needs to prepare herself to play with Hamtaro and Oxnard, making the two wait and entertain themselves until she's done. | |||
| 3 | "Boss and the Game" Transliteration: "Taishō-kun to Shōbu na no da" (Japanese: タイショーくんと勝負なのだ) | April 19, 2006 | |
| Hamtaro and Boss have a speed race down a hill. | |||
| 4 | "Howdy and Dexter" Transliteration: "Maido-kun to Megane-kun na no da" (Japanese: まいどくんとめがねくんなのだ) | April 26, 2006 | |
| A job at cleaning results in Howdy and Dexter getting into a big fight. | |||
| 5 | "Pashmina and Penelope" Transliteration: "Mafurā-chan to Chibi Maru-chan na no da" (Japanese: マフラーちゃんとちび丸ちゃんなのだ) | May 3, 2006 | |
| Penelope wants a fish kite, so Hamtaro and Pashmina try to think of a way to give her one. | |||
| 6 | "Maxwell Really Likes Books" Transliteration: "Hon ga Daisuki Noppo-kun na no da" (Japanese: 本が大好きのっぽくんなのだ) | May 10, 2006 | |
| Maxwell reads to the Ham-Hams. | |||
| 7 | "Stan and Sandy" Transliteration: "Torahamu-kun to Torahamu-chan na no da" (Japanese: トラハムくんとトラハムちゃんなのだ) | May 17, 2006 | |
| . | |||
| 8 | "Hide-and-Seek with Cappy" Transliteration: "Kaburu-kun to Kakurenbo na no da" (Japanese: かぶるくんとかくれんぼなのだ) | May 24, 2006 | |
| Cappy plays hide-and-seek with the Ham-Hams. | |||
| 9 | "Panda Can Make Anything" Transliteration: "Nandemo Tsukuru yo Panda-kun na no da" (Japanese: なんでもつくるよパンダくんなのだ) | May 31, 2006 | |
| Panda builds a playground. | |||
| 10 | "Wandering Traveler Jingle" Transliteration: "Sasurai no Tabibito Tongari-kun na no da" (Japanese: さすらいのたびびとトンガリくんなのだ) | June 7, 2006 | |
| . | |||
| 11 | "Let's Sleep a Lot Like Snoozer" Transliteration: "Zutto Neteru yo Neteru-kun na no da" (Japanese: ずっとねてるよねてるくんなのだ) | June 14, 2006 | |
| . | |||
| 12 | "Fun on a Rainy Day" Transliteration: "Ame no Hi wa Tanoshī no da" (Japanese: 雨の日は楽しいのだ) | June 21, 2006 | |
| . | |||
| 13 | "Flying in the Sky with Everyone" Transliteration: "Minna de Sora wo Tobu no da" (Japanese: みんなで空を飛ぶのだ) | June 28, 2006 | |
| . | |||
| 14 | "Asking Tanabata" Transliteration: "Tanabata no Onegai na no da" (Japanese: 七夕のおねがいなのだ) | July 5, 2006 | |
| . | |||
| 15 | "Searching for Fireflies" Transliteration: "Hotaru wo Sagasu no da" (Japanese: ホタルをさがすのだ) | July 12, 2006 | |
| The Ham-Hams search for fireflies. | |||
| 16 | "Playing at the Sea" Transliteration: "Umi de Asobu no da" (Japanese: 海で遊ぶのだ) | July 19, 2006 | |
| . | |||
| 17 | "Gluttonous Oxnard" Transliteration: "Kōshi-kun wa Kuishinbō na no da" (Japanese: こうしくんはくいしんぼうなのだ) | July 26, 2006 | |
| Oxnard eats all the sunflower seeds Boss had on the Clubhouse table. | |||
| 18 | "Happy Birthday" Transliteration: "Otanjō bi na no da" (Japanese: おたんじょうびなのだ) | August 2, 2006 | |
| . | |||
| 19 | "Brandy and a Nap" Transliteration: "Don-chan to Ohirune na no da" (Japanese: どんちゃんとお昼寝なのだ) | August 9, 2006 | |
| . | |||
| 20 | "The Monster is Here" Transliteration: "Obake ga Deta no da" (Japanese: オバケが出たのだ) | August 16, 2006 | |
| . | |||
| 21 | "Hot, and Cold" Transliteration: "Atsukute, Samui no da" (Japanese: あつくて、さむいのだ) | August 23, 2006 | |
| Howdy and Dexter won't stop arguing, and this upsets Boss, so he makes them exercise, along with Hamtaro. | |||
| 22 | "A Festival for Everyone" Transliteration: "Minna de Omatsuri na no da" (Japanese: みんなでお祭りなのだ) | August 30, 2006 | |
| . | |||
| 23 | "Climbing the Mountain" Transliteration: "Yama ni Noboru no da" (Japanese: 山にのぼるのだ) | September 6, 2006 | |
| . | |||
| 24 | "A Troublesome Big Brother" Transliteration: "Komatta wo Nī-chan na no da" (Japanese: こまったお兄ちゃんなのだ) | September 13, 2006 | |
| Stan forgot he promised to spend time with Sandy, so she has Hamtaro disguise himself as a new friend of hers to make Stan jealous. | |||
| 25 | "Rivals of Love" Transliteration: "Koi no Raibaru na no da" (Japanese: 恋のライバルなのだ) | September 20, 2006 | |
| Pashmina and Penelope plan on going to Cosmos Field, a wonderful field of blooming flowers. Howdy and Dexter fight over who deserves to go with her. | |||
| 26 | "Who is the Culprit?" Transliteration: "Hannin wa Dare na no da?" (Japanese: 犯人はだれなのだ?) | September 27, 2006 | |
| Cappy gets his head stuck in a vase and accidentally trashes the Clubhouse, but he's afraid to admit it. | |||
| 27 | "Knitting Fuss" Transliteration: "Keito de ō Sawagi na no da" (Japanese: 毛糸でおおさわぎなのだ) | October 4, 2006 | |
| Boss accidentally knocks over a ball of red wool, and the Ham-Hams have to chase it through the tunnels. | |||
| 28 | "Eating Too Much" Transliteration: "Tabe Sugi Chatta no da" (Japanese: 食べすぎちゃったのだ) | October 11, 2006 | |
| Boss and Oxnard eat so much that they get as round as beach balls and have to exercise the weight off. | |||
| 29 | "Playing with Acorns" Transliteration: "Donguri de Asobu no da" (Japanese: どんぐりで遊ぶのだ) | October 18, 2006 | |
| The Ham-Hams go to the mountains and make toys out of acorns. | |||
| 30 | "Snoozer's Trip" Transliteration: "Neteru-kun no Bōken na no da" (Japanese: ねてるくんの冒険なのだ) | October 25, 2006 | |
| Boss accidentally launches Snoozer into the air while cleaning the Clubhouse, so Hamtaro has to save him. | |||
| 31 | "Penelope Helps" Transliteration: "Chibi Maru-chan no Otetsudai na nod a" (Japanese: ちび丸ちゃんのお手伝いなのだ) | November 1, 2006 | |
| Penelope helps Pashmina by delivering a box lunch to Howdy and Dexter. | |||
| 32 | "Fashion Show" Transliteration: "Fasshon Shō na no da" (Japanese: ファッションショーなのだ) | November 8, 2006 | |
| . | |||
| 33 | "Meeting Bijou" Transliteration: "Ribon-chan ni Aitai no da" (Japanese: リボンちゃんに会いたいのだ) | November 15, 2006 | |
| Boss gets worried when Bijou is late in coming to the Clubhouse, so he decides to go check on her. | |||
| 34 | "Panda Car" Transliteration: "Panda Kā na no da" (Japanese: パンダカーなのだ) | November 22, 2006 | |
| Panda makes an RV for the Ham-Hams. | |||
| 35 | "Pashmina Loves Knitting" Transliteration: "Amimono Daisuki Mafurā-chan na no da" (Japanese: あみもの大好きマフラーちゃんなのだ) | November 29, 2006 | |
| Howdy and Dexter wonder what Pashmina is knitting. | |||
| 36 | "Skating with Everyone" Transliteration: "Minna de Sukēto na no da" (Japanese: みんなでスケートなのだ) | December 6, 2006 | |
| . | |||
| 37 | "Boss's Secret" Transliteration: "Taishō-kun no Himitsu na no da" (Japanese: タイショーくんの秘密なのだ) | December 13, 2006 | |
| Boss won't let Howdy, Dexter, and Hamtaro into the Clubhouse because he's trying to hide something. | |||
| 38 | "Meeting Santa" Transliteration: "Santa-san ni Aitai no da" (Japanese: サンタさんに会いたいのだ) | December 20, 2006 | |
| The Ham-Hams stay up on Christmas Eve to try to see Santa Claus. | |||
| 39 | "Playing in Snow" Transliteration: "Yuki de Asobu no da" (Japanese: 雪で遊ぶのだ) | December 27, 2006 | |
| . | |||
| 40 | "Playing with Kites" Transliteration: "Tako de Asobu no da" (Japanese: 凧で遊ぶのだ) | January 10, 2007 | |
| . | |||
| 41 | "Boss is Sick" Transliteration: "Taishō-kun ga Po na no da" (Japanese: タイショーくんがポ〜なのだ) | January 17, 2007 | |
| Boss has a cold, so Hamtaro and Bijou take care of him. | |||
| 42 | "Following Footprints" Transliteration: "Ashiato Ō no da" (Japanese: 足あとをおうのだ) | January 24, 2007 | |
| . | |||
| 43 | "Herbert is a Big Success" Transliteration: "Tonkichi-kun Dai Katsu Yaku na no da" (Japanese: トン吉くん大かつやくなのだ) | January 31, 2007 | |
| . | |||
| 44 | "Pashmina is Energetic" Transliteration: "Mafurā-chan wo Genki ni suru no da" (Japanese: マフラーちゃんを元気にするのだ) | February 7, 2007 | |
| . | |||
| 45 | "A Nervous Valentine" Transliteration: "Sowasowa Barentain na no da" (Japanese: そわそわバレンタインなのだ) | February 14, 2007 | |
| . | |||
| 46 | "Snoozer's Dream Trip" Transliteration: "Neteru-kun no Yume no Tabi na no da" (Japanese: ねてるくんの夢の旅なのだ) | February 21, 2007 | |
| . | |||
| 47 | "Penelope the Carpenter" Transliteration: "Chibi Maru-chan Takusan na no da" (Japanese: ちび丸ちゃん大工さんなのだ) | February 28, 2007 | |
| . | |||
| 48 | "Pleasing Boss" Transliteration: "Taishō-kun wo Yorokoba seru no da" (Japanese: タイショーくんを喜ばせるのだ) | March 7, 2007 | |
| . | |||
| 49 | "Oxnard's Big Problem" Transliteration: "Kōshi-kun Dai Pinchi na no da" (Japanese: こうしくん大ピンチなのだ) | March 14, 2007 | |
| . | |||
| 50 | "Riding a Swing" Transliteration: "Buranko ni Noru no da" (Japanese: ブランコに乗るのだ) | March 21, 2007 | |
| Bijou wants to ride on a swing with Hamtaro like Sandy and Maxwell do. | |||
| 51 | "Finding Spring" Transliteration: "Haru wo Mitsukeru no da" (Japanese: 春をみつけるのだ) | March 28, 2007 | |
| The Ham-Hams look for spring. | |||
| 52 | "Finding the Rainbow" Transliteration: "Niji wo Sagasu no da" (Japanese: 虹をさがすのだ) | April 4, 2007 | |
| The Ham-Hams want to see a rainbow. | |||
| 53 | "Exercising" Transliteration: "Undō suru no da" (Japanese: 運動するのだ) | April 11, 2007 | |
| . | |||
| 54 | "A Red Ribbon Present" Transliteration: "Akai Ribon wo Purezento na no da" (Japanese: 赤いリボンをプレゼントなのだ) | April 18, 2007 | |
| Hamtaro gives Bijou a red ribbon he found on the floor. | |||
| 55 | "Chasing Howdy" Transliteration: "Maido-kun wo Oikakeru no da" (Japanese: まいどくんを追いかけるのだ) | April 25, 2007 | |
| Dexter has to save Howdy when he falls asleep on the back of a delivery truck. | |||
| 56 | "Adventure at Home (Part one)" Transliteration: "Oie de Bōken na no da (Zenpen)" (Japanese: お家で冒険なのだ (前編)) | June 6, 2007 | |
| Hamtaro, Oxnard and Boss play at Hamtaro's house, but they get cornered by a cat. | |||
| 57 | "Adventure at Home (Part two)" Transliteration: "Oie de Bōken na no da (Kōhen)" (Japanese: お家で冒険なのだ (後編)) | June 13, 2007 | |
| Hamtaro, Oxnard and Boss have to outwit the cat that cornered them in the first half. | |||
| 58 | "A Noisy Brother" Transliteration: "Urusai wo Nī-chan na no da" (Japanese: うるさいお兄ちゃんなのだ) | June 20, 2007 | |
| . | |||
| 59 | "Sparkle and a Date" Transliteration: "Kururin-chan to Dēto na no da" (Japanese: くるりんちゃんとデートなのだ) | June 27, 2007 | |
| Sparkle returns and goes on a date with Hamtaro, but Bijou is jealous and tries to get Hamtaro's attention. | |||
| 60 | "Broski" Transliteration: "Sāfā-kun na no da" (Japanese: サーファーくんなのだ) | August 29, 2007 | |
| . | |||
| 61 | "Laura and the Sunflower Field" Transliteration: "Roko-chan to Himawari Hatake na no da" (Japanese: ロコちゃんとひまわり畑なのだ) | September 5, 2007 | |
| . | |||
| 62 | "It Got Replaced (Part one)" Transliteration: "Ire Kawatsu Chatta no da (Zenpen)" (Japanese: 入れかわっちゃったのだ(前編)) | September 12, 2007 | |
| . | |||
| 63 | "It Got Replaced (Part two)" Transliteration: "Ire Kawatsu Chatta no da (Kōhen)" (Japanese: 入れかわっちゃったのだ(後編)) | September 19, 2007 | |
| . | |||
| 64 | "Bijou Cannot Play" Transliteration: "Ribon-chan to Asobenai no da" (Japanese: リボンちゃんと遊べないのだ) | September 26, 2007 | |
| . | |||
| 65 | "Makeover! Howdy" Transliteration: "Daihenshin da! Maido-kun na no da" (Japanese: 大変身だ! まいどくんなのだ) | November 7, 2007 | |
| . | |||
| 66 | "Hasty Fighting" Transliteration: "Kenka wa Yameru no da" (Japanese: ケンカはやめるのだ) | November 14, 2007 | |
| . | |||
| 67 | "Unequal Fashion" Transliteration: "Oshiyare ga Tomaranai no da" (Japanese: おしゃれがとまらないのだ) | November 21, 2007 | |
| . | |||
| 68 | "Mole's Digging Ham Dream" Transliteration: "Yume Hori Hamu no Moguru-kun na no da" (Japanese: ゆめほりハムのもぐるくんなのだ) | September 28, 2007 | |
| . | |||
| 69 | "Santa Hamtaro" Transliteration: "Hamutarō Santa na no da" (Japanese: ハム太郎サンタなのだ) | December 19, 2007 | |
| . | |||
| 70 | "Laura's Lost Property" Transliteration: "Roko-chan no Otoshimono na no da" (Japanese: ロコちゃんのおとしものなのだ) | January 9, 2008 | |
| . | |||
| 71 | "Go! Robo-Boss (Part one)" Transliteration: "Yuke! Taishō-Robo na no da (Zenpen)" (Japanese: ゆけ! タイショーロボなのだ(前編)) | January 16, 2008 | |
| Boss dreams to have a robot shaped like him. | |||
| 72 | "Go! Robo-Boss (Part 2)" Transliteration: "Yuke! Taishō-Robo na no da (Kōhen)" (Japanese: ゆけ! タイショーロボなのだ(後編)) | January 23, 2008 | |
| . | |||
| 73 | "Hamtaro's Ogre Confrontation" Transliteration: "Hamutarō no Oni Taiji na no da" (Japanese: ハム太郎の鬼たいじなのだ) | January 30, 2008 | |
| Hamtaro and friends act out the story of "Momotaro, the Peach Boy". | |||
| 74 | "A Scary Crow" Transliteration: "Karasu wa Kowai no da" (Japanese: カラスはこわいのだ) | March 5, 2008 | |
| . | |||
| 75 | "The Floral Decoration is Passed" Transliteration: "Hana Kazari wo Watasu no da" (Japanese: 花かざりを渡すのだ) | March 12, 2008 | |
| . | |||
| 76 | "Detective Hamtaro" Transliteration: "Meitantei Hamutarō na no da" (Japanese: 名探偵ハム太郎なのだ) | March 19, 2008 | |
| . | |||
| 77 | "Viewing Cherry Blossoms Together" Transliteration: "Minna de Ohanami na no da" (Japanese: みんなでお花見なのだ) | March 26, 2008 | |
| . | |||